##
叶影斑驳
夏日如诗
盛夏绿意浓
万物竞生长
竹篱笆被豆角藤缠成绿屏风,紫花谢了,
留下弯弯的绿月亮。
藤蔓不知疲倦地绕着竹竿转,
像在跳一支向上的圆舞曲,
每个节点都鼓着劲儿,
要把更多的豆荚挂上夏天。
The bamboo fence is entwined by bean vines,
forming a green screen.
阳光穿过层层叠叠的梧桐叶,在青石板路上织就一张晃动的网。碎金般的光斑随蝉鸣轻轻摇晃,偶尔有风拂过,叶影便在斑驳间流淌,像谁打翻了一碟揉碎的星子。
Sunlight filters through the layered leaves of the wutong trees,weaving a shimmering net on the green flagstone path.
廊下的藤椅陷着半阙午觉,蒲扇斜斜搭在扶手上,竹编的纹路里盛着慵懒的风。石榴花正红得热烈,将影子投在粉墙上,随日光挪着细碎的脚步。远处卖冰粉的吆喝声浸在水汽里,悠悠晃晃地漫过街角,与树梢的雀跃撞个满怀。
In the porch,a rattan chair is nestled with a midday nap,a palm-leaf fan slanted on the armrest,and a languid breeze in the bamboo weave.
暮色是温柔的笔,蘸着渐凉的晚风,将白日的燥热晕染成朦胧的蓝。叶影淡了,蝉声倦了,星子悄悄爬上檐角,听窗台的茉莉,把夏日的诗行,轻轻念给月亮听。
The pomegranate flowers are in full bloom,casting shadows on the pink wall and moving with the sun's rays.
竹席在廊下晒得发烫,
切开的西瓜盛在青花碗里,
汁水顺着碗沿滴落在青砖上,
洇出小小的深色圆点。
老槐树的枝桠在院墙上洇开大片墨绿,阳光穿过叶隙,在晾衣绳上绣出一串跳跃的金斑。晾着的白衬衫被风掀起边角,光影便顺着布纹流淌,像谁在衣料上写满细碎的诗行。
The distant cries of ice-powder vendors,immersed in the mist,embracing the chirping of birds in the treetops.
竹篱笆被豆角藤缠成绿屏风,紫花谢了,留下弯弯的绿月亮。藤蔓不知疲倦地绕着竹竿转,像在跳一支向上的圆舞曲,每个节点都鼓着劲儿,要把更多的豆荚挂上夏天。
春夏交替之际卖冰棍的自行车
叮铃铃驶过巷口,
冰桶里冒出的白气混着栀子花香,
在蝉鸣声里慢慢散开。
排版:135编辑器
图片:135图片摄影图(ID:59767)(使用请替换)
头图:135摄影图(ID:59767)+自己绘制
文字:135AI写作生成(使用请替换)
虽然立秋标志着秋季的开始,但此时暑气并未完全消退,民间常有 “秋老虎” 的说法。“秋老虎” 是指立秋后短期回热天气,通常发生在 8、9 月之交,持续时间长短不一,有时可达半个月甚至一个月。
立秋后,最明显的气候特点便是昼夜温差开始变大。白天可能还会感到炎热,但到了夜晚,随着地面热量散失加快,气温会明显下降,让人感受到丝丝凉意。
立秋时节,暑气虽未全然退去,“秋老虎” 仍可能盘踞几日,但天地间的气韵已悄然转变。清晨推开窗,不再是盛夏那种密不透风的闷热,风里竟藏了几分清润。